Monday, April 18, 2016

Single Ladies (Put a Ring on It)

Single Ladies (Put a Ring on It) 

by Beyoncé



 This song came out in 2008 and became an instant classic.  It tells the story of a woman who has recently broken up (cortado) with her boyfriend.   She sees her ex at a club and he seems to regret (tener remordimientos) having broken up with her but she says, "too bad" (Qué lástima  but ironically) it´s too late (demasiado tarde).

This is a seriously catchy (pegadiza) song.  There is some colloquial English ("up in the club", "decided to dip and now you wanna trip", etc.) but in general the song is pretty simple.  

Single Ladies by Beyoncé Knowles

All the single ladies,( all the single ladies)
¡Todas las chicas solteras!
All the single ladies, (all the single ladies)
¡Todas las chicas solteras! 
All the single ladies, (all the single ladies)
¡Todas las chicas solteras!
All the single ladies Now put your hands up
¡Todas las chicas solteras!¡Ahora levantad los brazos!

Up in the club (club), we just broke up (up), I'm doing my own little thing.
Estoy en el club, acabamos de cortar, estoy haciendo mis cositas.
Decided to dip (dip) and now you wanna* trip (trip)
Decidiste dejarme y ahora quieres ir conmigo
'Cause another brother noticed me
Porque otro chico se ha fijado en mi.
I'm up on him, he up on me
Estoy cerca de él, está cerca de mi
Don't pay him any attention
Ignoro a mi ex
Just cried my tears, for three good years
Acabo de pasar tres años largos llorando
You can't get mad at me
No puedes enfadarte conmigo

'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Porque si yo  te gustaba deberías haberme dado un anillo (puesto un anillo?)
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Porque si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo
Don't be mad once you see that he want it
No te enfades una vez que ves que otro me quiere
'Cause if you liked it, then you shoulda put a ring on it
Porque si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo

oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh x2

'Cause** if you liked it, then you should have put a ring on it
Porque si yo  te gustaba deberías haberme dado un anillo (puesto un anillo?)
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo
Don't be mad once you see that he want it
No te enfades una vez que ves que otro me quiere
'Cause if you liked it, then you shoulda put a ring on it
Porque si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo

I got gloss on my lips, a man on my hips
Tengo brillo en los labios, un hombre en mis caderas
Hold me tighter than my Dereon jeans
Me coge más fuerte que mis vaqueros de Dereon
Acting up, drink in my cup
Jugando, una copa en mi vaso
I can care less what you think
No me importa nada lo que piensas tú
I need no permission, did I mention
No necesito ningún permiso ¿te lo mencioné?
Don't pay him any attention
No le hago caso
'Cause you had your turn, and now you gonna learn
Ya has tenido tu oportunidad, y ahora tienes que aprender
What it really feels like to miss me
Como se siente echarme de menos de verdad 

'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Porque si yo  te gustaba deberías haberme dado un anillo (puesto un anillo?)
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo
Don't be mad once you see that he want it
No te enfades una vez que ves que otro me quiere
'Cause if you liked it, then you shoulda put a ring on it
Porque si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo


Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Don't treat me to these things of the world
No me regalas estas cosas del mundo
I'm not that kind of girl
No soy de esta clase de chica
Your love is what I prefer, what I deserve
Tu amor es lo que prefiero tener, lo que merezco
Is a man that makes me then takes me
Es un hombre que me hace, que me coge
And delivers me to a destiny, to infinity and beyond
Y me lleva a mi destino, hasta el infinito y más allá
Pull me into your arms
Coge me entre tus brazos
Say I'm the one you want
Dime que eres él que quiero
If you don't, you'll be alone
Si no lo haces, estarás solo
And like a ghost I'll be gone
Y yo, como una fantasma, desapareceré 
 
All the single ladies,( all the single ladies)
¡Todas las chicas solteras!
All the single ladies, (all the single ladies)
¡Todas las chicas solteras! 
All the single ladies, (all the single ladies)
¡Todas las chicas solteras!
All the single ladies Now put your hands up
¡Todas las chicas solteras!¡Ahora levantad los brazos!

oh, oh, oh, oh, oh, oh

'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Porque si yo  te gustaba deberías haberme dado un anillo (puesto un anillo?)
If you liked it, then you shoulda*** put a ring on it
Si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo
Don't be mad once you see that he want it
No te enfades una vez que ves que otro me quiere
'Cause if you liked it, then you shoulda put a ring on it
Porque si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo



Oh, oh, oh.

If you liked it, then you should have put a ring on it
Si yo  te gustaba deberías haberme dado un anillo (puesto un anillo?)
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo
Don't be mad once you see that he want it
No te enfades una vez que ves que otro me quiere
'Cause if you liked it, then you shoulda put a ring on it
Porque si yo te gustaba deberías haberme dado un anillo

oh oh oh


Colloquial English/connected speech - these words are not usually written this way except for in dialogues, song lyrics, etc.  In formal English the complete form would always be used.
 
*wanna = want to
**´cause = because
***shoulda = should have

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.